Psalm 18:25

SVZo gaf mij de HEERE weder naar mijn gerechtigheid, naar de reinigheid mijner handen, voor Zijn ogen.
WLCוַיָּֽשֶׁב־יְהוָ֣ה לִ֣י כְצִדְקִ֑י כְּבֹ֥ר יָ֝דַ֗י לְנֶ֣גֶד עֵינָֽיו׃
Trans.

wayyāšeḇ-JHWH lî ḵəṣiḏəqî kəḇōr yāḏay ləneḡeḏ ‘ênāyw:


ACכה  וישב-יהוה לי כצדקי    כבר ידי לנגד עיניו
ASVWith the merciful thou wilt show thyself merciful; With the perfect man thou wilt show thyself perfect;
BEOn him who has mercy you will have mercy; to the upright you will be upright;
DarbyWith the gracious thou dost shew thyself gracious; with the upright man thou dost shew thyself upright;
ELB05Gegen den Gütigen erzeigst du dich gütig, gegen den vollkommenen Mann erzeigst du dich vollkommen;
LSGAvec celui qui est bon tu te montres bon, Avec l'homme droit tu agis selon la droiture,
Sch(H18-26) Gegen den Gütigen erzeigst du dich gütig, gegen den Rechtschaffenen rechtschaffen,
WebWith the merciful thou wilt show thyself merciful; with an upright man thou wilt show thyself upright;

Vertalingen op andere websites


Doneer Aantekeningen bij de Bijbel